CORRECTION

REVISION ET RELECTURE

Je propose un service de révision et de relecture du document en langue japonaise, traduit ou non. Forte de mes 6 ans d’expérience en tant que correctrice dans une maison d’édition japonaise, je peaufine le texte pour qu’il soit sans faute, fluide, naturel et surtout adapté à son usage.

LANGUE

Japonais

PRESTATION
  • Révision de la traduction japonaise en la comparant avec le document source (en français ou en anglais)

  • Relecture du document traduit en japonais

  • Relecture et/ou réécriture du document en japonais non traduit

A PROPOS DU TARIF

Le tarif de la révision ou de la relecture se base sur le nombre de caractères dans le texte en japonais à traiter.
Le devis d’un projet est établi en tenant compte également des critères suivants :

  • Complexité et technicité du texte à traiter ;
  • Niveau de correction (correction grammaticale simple, réécriture, etc.) ;
  • Nombre d’aller-retour de correction ;
  • Délai.